
Met the other 7 volunteers, aged 18-32. They are certainly an interesting bunch, as one of them remarked,
“The idealism in this room is almost stifling!” Four are from the UK, one is Brazilian who now lives in England, a married 32 year old American/Korean school teacher from the USA and a self proclaimed nomad.
Four of the volunteers are far enough along in Spanish (either from previous experience or have had enough Spanish lessons) to be working at the local school projects. The remaining four of us are staying around the hotel Casean de Villa, with three hours of Spanish lessons a day + homework and the rest of our time dedicated to becoming acquainted with the city of Arequipa and Peruvian culture.
This morning was spent at the Santa Catalina Monastery (apparently most towns in Peru have a similarly named monastery). This monastery dates back to the 17th century and has survived 2 major earthquakes. The restoration and rebuilding have given the monastery its unique feel and variety of architectural styles, however, the building materials have remained constant: white volcanic rock. The monastery now spans almost 3 city bocks squared! Originally it was fashionable for the second oldest daughters of rich families to be sent here with their dowry as a display of family piety. Unfortunately, this turned the monastery into a bit of a party place for bored noble ladies. This has since changed and there are currently still nuns who reside in the monastery (convent?) and our entrance fees pay for their living as well as restoration and maintenance costs.
I finally settled down to Spanish lessons at about 2;15pm, after an enormous 2-course lunch. Lessons are starting out with a group of 3 students and 1 teacher to cover the same basic ground. I learned a lot … as in a lot about how much I do not know.
“No comprende … hablo englais por fabbor?” (I do not understand, English please?). I did learn the verb
“to be”, but there are two forms, one for permanence and one for temporary occasions. How this works is kind of complicated. An example is residence. You would say
“Yo soya Canadiense” (I am Canadian) which would be permanent. Or you could say
“Yo estoy en Canada” (I am in Canada) which would be temporary … and a lie because I am actually in Peru!
The funniest moment of the day had to be when Armando (the hotel owner and our Peruvian host) used the example of virginity to illustrate the complexities of permanent and temporary forms of
“I am”. Virginity is (usually) something that is NOT permanent and you would be tempted to use the temporary form of
“I am”. However, in this case you would be sending out some pretty interesting signals to the person you are conversing with, as if this is something temporary that you would like to change.
(raised eyebrows … allright, well just come with me here to this dimly lit room … I think I can be of some assistance!)
At this point I was so in shock that I almost fell off my chair … but could not help but laugh as I watched our ever-serious host act this out with a straight face!
Apparently in this situation, as in fact with all instances of personality and description, you would use the permanent form of
“I am”. Good to know!
Anyways, that is it for me for today. I need to go home for some food and a nap as we leave for Colca Canyon at 1am tomorrow morning!
Ciao